Home Prior Books Index
←Prev   2 Kings 12:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא יחשבו את האנשים אשר יתנו את הכסף על ידם לתת לעשי המלאכה כי באמנה הם עשים
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA yKHSHbv At hAnSHym ASHr ytnv At hksp `l ydm ltt l`SHy hmlAkh ky bAmnh hm `SHym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et non fiebat ratio his hominibus qui accipiebant pecuniam ut distribuerent eam artificibus sed in fide tractabant eam

King James Variants
American King James Version   
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
King James 2000 (out of print)   
Moreover they required no accounting with the men, into whose hand they delivered the money to be paid to the workmen: for they dealt faithfully.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.

Other translations
American Standard Version   
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work; for they dealt faithfully.
Darby Bible Translation   
And they did not reckon with the men into whose hand they gave the money to be bestowed on workmen; for they dealt faithfully.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they reckoned not with the men that received the money to distribute it to the workmen, but they bestowed it faithfully.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work: for they dealt faithfully.
English Standard Version Journaling Bible   
And they did not ask an accounting from the men into whose hand they delivered the money to pay out to the workmen, for they dealt honestly.
God's Word   
They didn't require the men who were entrusted with the money for the workers to give an account, because they were honest people.
Holman Christian Standard Bible   
No accounting was required from the men who received the money to pay those doing the work, since they worked with integrity.
International Standard Version   
Furthermore, they required no accounting from the men into whose hand they had paid the money to do the work, because the workers acted in good faith.
NET Bible   
They did not audit the treasurers who disbursed the funds to the foremen, for they were honest.
New American Standard Bible   
Moreover, they did not require an accounting from the men into whose hand they gave the money to pay to those who did the work, for they dealt faithfully.
New International Version   
They did not require an accounting from those to whom they gave the money to pay the workers, because they acted with complete honesty.
New Living Translation   
No accounting of this money was required from the construction supervisors, because they were honest and trustworthy men.
Webster's Bible Translation   
Moreover, they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.
The World English Bible   
Moreover they didn't demand an accounting from the men into whose hand they delivered the money to give to those who did the work; for they dealt faithfully.